P: Eshei mian eftomadan pou synyparxoumen alla en eimasten mazi.
S: Nai.
P: En ta pame kala… eshei tziairo.
S: Nai.
P: Eipes mou eni mporw na se allaksw. Esheis dikaion. Oute thelw. Allá eni mporw na eimai eutyxismenh mazi sou. Oute sy mazi mou.
S: Nai. (Thwrei sto keno.)
P: Agapw se.
S: Tziai’gw. (Thwrei sto keno.)
P: Ene eshei lysh. Eipamen ta shilies fores. Prepei na xwrisoumen
S: An nomizeis. (Thwrei sto keno.)
P: Egw nai, esy?
S: Nai. An theleis.
P: Esy theleis?
S: (Thwrei sto keno.)
P. Ekama polla oneira mazi sou. Enomiza enna meinoume mazi gia panta (Klaiei)
S: Tziai’gw. (Thwrei sto keno.)
P: Perimenw na mou deikseis llihn agaph pollhn tziairon. Evarethika na perimenw.
S: (Paush)
P: An thenna xwrisoumen thelw na mou statheis. Exoumen na meirasoume thkio zwes. Enna to kameis?
S: Mporw tziai diaforetika?
P: Enna ppesw egw ston kanape popse. Ppese esy sto dwmatio, shkwnesai prwtos to prwi, na men gyreukeis ta rouxa sou.
S: Ntaksei. (Thwrei sto keno.)
Itan kalos o makaritis... I zoi sinehizetai.. Zoi se logou mas..
ReplyDeleteGiati thori sinehia sto keno?
ReplyDeletethat could so be me...
ReplyDelete@Mana, makari na mporousa na sou pw oti en epeidh en tyflos ek geneths, h oti eprospathan na dei ton bugs bunny se 3D eikona... alla mallon en epeidh en apathhs genika. Tziai mallon epeidh en eimai h monh "psilh" sth zwhn tou. (aresen mou touton!:-))
ReplyDelete@ritsa: Nna mas mes ta moutra tziai tes thkio. Alla pale, xalalin mas pourekka mou!
"Pausi"??? Pou ti?? Grrrrr!!
ReplyDeleteκάτι μου θυμίζει κάτι μου θυμίζει...
ReplyDeleteThis comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDeleteoh man?! efkike 'lost in translation 2'?...etsi akougetai i synomilia...giati en eipe KATI re koumpare tzai emeine moulouxtos... lupamai na akouw gia xwrismous?:(
ReplyDelete